咨询热线:400-960-1828
上海隆缔 创智文化 传承文明
创智文化 传承文明

隰桑《诗经》
2015-10-08 14:32:52   

隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。 隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。 隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。 心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之! 注释 ①阿;美好的样子。②难(nuo):枝叶茂盛的样子_③沃:柔 嫩光渭的样子。④幽:深黑色。⑤胶:牢固。(7)遐不:何不,为 什么不。(7)藏(zang):同“臧”。善。
【译文】 洼地桑树多么美, 枝叶柔嫩又茂盛。 已经见到那君子, 心里不知多快乐。 洼地桑树多么美, 枝叶柔嫩又滑润。 已经见到那君子, 心里怎么不快乐。 洼地桑树多么美, 枝叶色深绿油油。 已经见到那君子, 情深意笃愈加深。 心里把他爱极了, 何不对他把话讲。 内心深处藏起来, 什么时候能忘掉。 赏析 暗恋是一种幸福。 暗恋站在距离之外,略去了细微末节,看个大概,一举手一投足,或皱眉或微笑,都有一种由距离造成的美感。其中有朦胧造成的因素、有暗恋者用想象所作的加工和放大,也有爱屋及乌 的成分。 暗恋既然保持着距离,就没有走近之后的摩擦纠葛,没有系于对方的责任。用一种审美的心态来欣赏,身是自由的,心是自由的,想象是自由的,美妙的情意和想象,可以不受污染而保持 清纯的本色。 暗恋的情感是一笔精神的财富。它实际上已与对象无关,对象仅仅是激发美好情感的媒体,被激发起来的情感成了暗恋者精神上的支撑和欢乐的源泉。能够享受这笔财富和欢乐的,只有暗 恋者本人。这种体验不可言说,不可名状,更不可与他人分享。 以占有为目的的暗恋完全不同于以审美为目的的暗恋。以占有为目的,便会朝思暮想,如熬如煎,茶饭不思,心思力乏。它时一种消耗一种折磨。一心系于占有,便不再有观赏、想象的自由,也不再有沉浸在遐想中的幸福感,而只有如坐针毡的苦涩。

相关热词搜索:小雅·鱼藻之

上一篇:黍苗《诗经》
下一篇:白华《诗经》

收藏   分享到:
Copyright (C) 2014-2020 版权所有 上海隆缔文化传媒有限公司 沪ICP备16011714号-4

回到顶部